Перевод "No no smoke" на русский
Произношение No no smoke (ноу ноу смоук) :
nˈəʊ nˈəʊ smˈəʊk
ноу ноу смоук транскрипция – 31 результат перевода
Clap of thunder? Poof of smoke?
No, no smoke, but she did say that after the flash her car battery died, the porch lights blew, and the
Okay, so what, something magnetic?
Был хлопок, раскат грома, облако дыма?
Нет, никакого дыма, но ещё она сказала, что после вспышки аккумулятор в машине сел, фонарь над крыльцом взорвался, и во всём квартале на несколько секунд пропало электричество.
Так, значит, это что-то электромагнитное?
Скопировать
- To buy Meteor.
No, I don't smoke.
But why not?
- Покупала "Метеор".
Спасибо, я не курю.
Но почему бы...?
Скопировать
Yes! It shocks you?
No, but... lt's rare for women to smoke in the street.
It's more simple than smoking in a house.
- Вы курите на улице?
Вас это удивляет? Нет, не удивляет. Женщины редко курят на улице.
На улице курить полезнее,..
Скопировать
Yeah.
It's clean, quiet no smoke.
He's a Frenchman!
- Да. Что?
Ну, и что?
Чистый, молчит, не дымит - это француз.
Скопировать
Did he introduce himself as your husband's acquaintance?
No, my husband stepped out for a smoke.
Then they came in together.
Он знакомым вашего мужа представился?
Да нет, муж вышел покурить.
Потом смотрю, идут вместе.
Скопировать
They'll have some at the Kiosk, shall I go there?
No, it's not that important, we just won't smoke
He'll be here soon, then we'll get some on the way home
Я видел, в киоске продавали. Сходить?
Нет. Сейчас это не так важно. Просто не будем курить.
Он уже скоро приедет. Мы их купим по дороге домой.
Скопировать
will you have a drink?
I declined all drink and smoke, as if I had no faults.
This might amuse you, children.
Почему бы нам не выпить?
Я отверг алкоголь и курение, словно вовсе не имею никаких слабостей.
Это может вас развлечь, дети.
Скопировать
- Would to like a cigarette to calm you down!
- No. Mind if I smoke?
As I was saying ...
Когда смотрю на вас на самом деле смотрю не на вас, а на тех, кто за вами. - Вьι!
- Хотите сигаретку, чтобьι успокоиться?
- Нет! - Не возражаете, я сам закурю?
Скопировать
You've been seeing a psychiatrist for 15 years.
You should smoke some of this. You'd be off the couch in no time.
- Come on, you don't need that.
Ты ходишь к психоаналитику 15 лет.
Если ты это покуришь, моментально упадешь с кушетки.
Хватит, тебе это не нужно.
Скопировать
- You got a pack of Camels in there?
- No, you smoke too much.
We must get out of here.
- Есть pачка Камела pдесь ?
- Нет, nы слишклм много куриш.
Мы дожны убираться отсюда
Скопировать
A sense of the Motherland, of the Universe. A quiet river, a small forest lake, and simple fishing equipment.
We'll use a smoke screen, and no one will see.
You are so clever! Why aren't you in uniform, if you know it all, you landlubbing half-wits!
тихая речка, лесное маленькое озеро и немудреные снасти.
Поставишь дымовую завесу. Никто не увидит. Какие вы умные!
Что же вы строем не ходите, если вы все знаете, мазуты штатские?
Скопировать
Dr. Malcolm, fire, base camp!
No! Water makes the smoke billow.
Use dirt.
Доктор Малколм.
От воды сильно дымит.
Засыпайте землей!
Скопировать
Are you smoking in there?
There's no smoke in here.
Howard, your father wants to see you downstairs.
Ты что там, куришь?
Здесь нет никакого дыма.
Ховард, твой отец хочет с тобой поговорить внизу.
Скопировать
You want a hit?
No. That smoke is killing me.
I'm going to go to the bathroom.
Хочешь пыхнуть?
Нет, этот дым меня убивает.
Я пошел в туалет.
Скопировать
No, Ma.
There's no smoke in here.
Wimpy Voice: 107 FM, WRNW.
Нет, мама.
Здесь нет никакого дыма.
107 FM, WRNW.
Скопировать
Close the curtains.
No, you can't smoke!
He can't take smoke!
Задерни шторы.
Нет, нет, не кури здесь!
Здесь нельзя курить.
Скопировать
- Yes.
were shipping out of England, the supply sergeant was handing out cartons of cigarettes, and I said, "No
I don't smoke."
- Да.
Знаешь, когда нас грузили на корабль в Англии, сержант раздавал солдатам блоки сигарет, а я сказал, "Нет, спасибо, я не курю.
Я не курю".
Скопировать
They cremate them anyway.
There was no smoke from the chimney at the crematorium.
Most of my kid was burned already.
Они кремируют их так или иначе...
Из трубы крематория, не было видно дыма.
Когда большая часть тела моего ребёнка, уже обгорела...
Скопировать
They are in the mind of Isabel Tripp, mon ami and nowhere else.
And yet, there is no smoke, without a fire.
- What is it?
Они в воображении Изабель Трип, друг мой. И нигде более.
Однако, однако, нет дыма без огня.
Что это?
Скопировать
- Can I bum one of those?
- No, you can't smoke around the baby.
- Show a little compassion, will you?
- Можно я стрельну одну?
- Нет, при ребёнке нельзя курить.
Прояви сострадание, ладно?
Скопировать
Only this time, there will be a permanent iris welded over it, and it will be placed under round-the-clock guard under the command of the SGC - my command.
No lying and deceit, smoke and mirrors?
You'll be there yourselves - all of you will - When we put it away for good.
Только на этот раз к ним будет приварена постоянная диафрагма,... и приставлена круглосуточная охрана из командования КЗВ, моего командования.
Никаких обманов и хитрости, дыма и зеркал?
Сами все увидите, когда они упрячут их навсегда.
Скопировать
It came for Bethany!
Smoke that motherfucker like it ain't no thing!
Damn!
Своего сьна?
Какое извращение!
- Хорошо, отлично, превосходно.
Скопировать
Did you smoke?
No, smokes-a-lot lady blew smoke directly into my mouth.
Are you okay?
Ты курил?
Нет, Леди-Которая-Много-Курит выпустила дым прямо мне в рот
Ты в порядке?
Скопировать
-sorry, i'll put it out.
no,smoke it you silly,if not you'll tell me you have to go water the garden.
that's what Cedric does?
- Извините, я уже гашу
Нет, кури, если ты уже включил воду в саду
Обычно это делает Седрик?
Скопировать
-no no, that's not it, but i got to get to work now i'll drop you off.
good, so you're not too late - no, i even got time to smoke one like one of mine for example?
- for example, haha -there thanks.
Наскучили наши разговоры? - Нет-нет, просто мне уже пора на работу Я подброшу тебя
Надеюсь, ты не опоздал - Нет, осталось даже время покурить Можно тебя угостить?
- Почему бы и нет - Возьми Спасибо.
Скопировать
We can't confirm that at this point but the Russians have 20 SS-1 9's in the quadrant.
Keyhole has pictures of a column of smoke emergency personnel on the ground, but no burning structure
Certainly no oil refinery.
Мы не можем подтвердить это в данный момент но у Русских есть 20 СС-19'х в этом секторе.
На снимках со спутника видно столб дыма, сотрудников аварийных служб на земле, но нет горящих сооружений.
И уж точно нет НПЗ.
Скопировать
- No.
I no longer smoke.
Crunchy... made in Greece.
- Нет.
Какая жалость. Я уже тоже не курю.
"Краичи" сделано в Греции.
Скопировать
I'm sure you just imagined that.
No, I saw the smoke and everything.
Vito!
Уверен, тебе показалось.
Нет, я видел дымок.
Вито!
Скопировать
Well, you know what they say, sir.
"Where there's no smoke, there's no fire."
What an odd remark. Why, that looks like a 50-cent piece.
Ну, знаете, есть пословица.
Нет дыма - нет и огня. Странные ты вещи говоришь.
Смотри, 50-ти центовая монета.
Скопировать
You got any tobacco anywhere?
- No, I don't smoke.
Oh, watch it. It's loaded.
Билл, у тебя есть табак?
Я не курю.
Осторожно, он заряжён.
Скопировать
Are you OK?
No way should girls smoke.
Don't worry.
Так ты в порядке?
Девушки не должны курить.
Не беспокойся.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No no smoke (ноу ноу смоук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No no smoke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу ноу смоук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
